-
1 discuter le bout de gras
(discuter le bout de gras [тж. tailler un bout de gras])разг.1) обсуждать что-либо, толковать; чесать языкомLes Baponot et les Sabotier discutaient le bout de gras à quelques pas de l'entrée en un groupe compact et distant. (R. Queneau, Loin de Rueil.) — В нескольких шагах от входа, образуя отдельную, плотную группу, вели беседу представители клана Бапоно и клана Саботье.
2) торговаться, спорить, оспаривать друг у друга что-либоT'aurais voulu qu'on se fasse tuer pendant que les généraux discutaient le bout de gras avec les Fritz dans un château historique? (J.-P. Sartre, La Mort dans l'âme.) — Ты хочешь, чтобы люди убивали друг друга, пока генералы будут торговаться с фрицами в каком-нибудь историческом замке?
Dictionnaire français-russe des idiomes > discuter le bout de gras
-
2 discuter le bout de gras
гл.разг. болтать, трепатьсяФранцузско-русский универсальный словарь > discuter le bout de gras
-
3 bout de gras
-
4 discuter
discuter [diskyte]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = débattre) to discuss ; [+ prix] to argue aboutb. ( = contester) [+ ordre, droits de qn] to question2. intransitive verb• discuter de or sur qch to discuss sth• discuter politique/affaires to discuss politics/business• on ne peut pas discuter avec lui ! you just can't argue with him!b. ( = protester) to argue* * *diskyte
1.
1) ( examiner) to discuss [question, problème, accord]; to debate [texte, mesure]2) ( contester) to question
2.
discuter de verbe transitif indirect to discuss [projet, prix]
3.
verbe intransitif1) ( converser) to talk ( avec quelqu'un to somebody)2) ( protester) to argueil a dit trois heures et il n'y a pas à discuter — he said three o'clock and that's all there is to it
4.
se discuter verbe pronominal* * *diskyte1. vt1) (= contester) to question, to dispute2) (= débattre) [prix] to haggle over2. vi1) (= causer) to talkNous avons discuté pendant des heures. — We talked for hours.
discuter de — to talk about, to discuss
2) (= ergoter) to argueC'est ce que j'ai décidé, alors ne discutez pas! — That's what I've decided, so don't argue!
3) (= débattre)discuter de [prix] — to discuss
* * *discuter verb table: aimerA vtr1 ( examiner) to discuss [question, point, problème, accord]; to debate [texte, projet de loi, mesure]; discuter le budget Pol to debate the budget;2 ( contester) to question [décision, ordre, mesure, autorité]; discuter l'utilité/le bien-fondé de qch to question the usefulness of/the grounds for sth.B discuter de vtr ind to discuss [projet, réforme, crise, prix]; discuter de la stratégie à adopter to discuss the strategy to adopt; le sujet dont nous avons discuté the subject we discussed; nous en avons longuement discuté we discussed it at length; ⇒ ange, goût.C vi1 ( converser) to talk (avec qn to sb); discuter toute la nuit to talk all night; on peut essayer de discuter we can try to talk;2 ( protester) to argue; on ne discute pas! no arguing!; faites ce qu'on vous dit sans discuter! do what you're told without arguing!; il a dit trois heures et il n'y a pas à discuter he said three o'clock and that's all there is to it.discuter le coup○ to have a chat; discuter le bout de gras○ to chew the fat○, to shoot the breeze○.[diskyte] verbe transitif1. [débattre - projet de loi] to debate, to discuss ; [ - sujet, question] to discuss, to argue, to consider2. [contester - ordres] to question, to dispute ; [ - véracité] to debate, to question ; [ - prix] to haggle overinutile de discuter, je ne céderai pas it's no use arguing, I'm not going to give in————————[diskyte] verbe intransitif2. [négocier] to negotiate————————se discuter verbe pronominal (emploi passif)1. [sujet, question] to be debated2. [point de vue] -
5 discuter
v -
6 bout
n. m.1. Etre à bout: To be 'knackered', 'worn out', to be exhausted. Pousser quelqu'un à bout (fig.): To bring someone to breakingpoint.2. En connaître un bout: To 'know a thing or two', to be very knowledgeable (on a specific topic). Pour ce qui est de la mécanique, il en connaît un bout! When it comes to cars, he's on the ball!3. Mettre les bouts: To 'buzz off', to 'nip along', to go away.4. Au bout le bout! (iron.): All in good time! — Don't rush things!a To 'natter away', to chat on idly.b To argue away endlessly.6. (also: gros bout): 'Prick', 'prong', penis. -
7 gras
I.n. m.1. Du gras: 'Brass', 'loot', money. Avec tout ce gras, on va se payer de belles vacances: With all this lovely lolly, we're going to have ourselves some super hols!2. Discuter le bout de gras: To 'jaw', to natter away.II.adv. Pas gras de: Not a lot, very little. De bons restaux par ici, 'y en a pas gras! Really good restaurants here, you can count them on the fingers of one hand! -
8 discuter
v.trans.1. Discuter le coup: To 'thrash things out', to have a frank exchange of views.2. Discuter le bout de gras: To 'chew the fat', to natter away amicably. -
9 bout
bout [bu]━━━━━━━━━2. compounds━━━━━━━━━1. <a. ( = extrémité, fin) end ; [de nez, langue, oreille, canne] tipb. ( = morceau) [de ficelle, pain, papier] piece• jusqu'à Paris, cela fait un bout de chemin it's quite a long way to Paris► à bout• être à bout de souffle to be out of breath ; [entreprise, gouvernement] to be on its last legs (inf)• ils ont porté le projet à bout de bras pendant deux ans they struggled to keep the project going for two years► à tout bout de champ all the time• il m'interrompait à tout bout de champ he kept on interrupting me► au bout de (dans l'espace) at the end of ; (dans le temps) after• du bout des doigts [effleurer, pianoter] with one's fingertips• du bout des lèvres [accepter, approuver] reluctantly► d'un bout à l'autre from one end to the other• je l'ai lu d'un bout à l'autre sans m'arrêter I read it from cover to cover without stopping► en bout de at the end of• ce travail lui déplaît mais il ira jusqu'au bout he doesn't like this job but he'll see it through• il faut aller jusqu'au bout de ce qu'on entreprend if you take something on you must see it through2. <* * *
I bunom masculin1) ( dernière partie) (de nez, branche, ficelle, table, rue, processus) end; ( pointe) (d'épée, aile, de langue, doigt) tip; ( de chaussure) toeen bout de piste — Aviation at the end of the runway
à bout carré/rouge — [bâton, doigt, aile] square-/red-tipped
au bout du jardin/champ — at the bottom of the garden/field
d'un bout à l' autre du spectacle/de l'année — throughout the show/the year
coller bout à bout — to stick [something] end to end
aller (jusqu')au bout de — to follow through [idée, exigence]
venir à bout de — to overcome [problème, difficultés]; to get through [tâche, repas]
au bout d'une semaine/d'un certain temps — after a week/a while
2) ( morceau) (de pain, chiffon, fil, papier) piece; ( de terrain) bitbout de bois — gén piece of wood; ( allongé) stick
bouts de papier/ferraille — scraps of paper/metal
par petits bouts — [apprendre, manger] a bit at a time; [payer, recevoir] in dribs and drabs; [occuper, progresser] little by little
un petit bout de femme — (colloq) a tiny woman
•Phrasal Verbs:••tenir le bon bout — (colloq) to be on the right track
ne pas être au bout de ses peines or ennuis — not to be out of the woods yet
mettre les bouts — (colloq) to leave, to clear off (colloq) GB, to split (colloq) US
II butnom masculin Nautisme rope* * *bu1. nm1) (= petit morceau) bitun bout de papier — a piece of paper, a scrap of paper
2) (= extrémité) [bâton] tip, [ficelle, table, rue, période] endJane est assise en bout de table. — Jane is sitting at the end of the table.
Elle habite au bout de la rue. — She lives at the end of the street.
au bout de — at the end of, after
Au bout d'un moment, il s'est endormi. — After a while he fell asleep.
être à bout (= fatigué) — to be exhausted, (= avoir perdu patience) to be at the end of one's tether
venir à bout de [travail] — to manage to finish off, to manage to finish, [adversaire] to manage to overcome
être à bout de souffle (économie, société) — to have run out of steam
du bout des lèvres (= avec réticence) [reconnaître, accepter, approuver] — reluctantly
jusqu'au bout [aller, poursuivre, se poursuivre] — to the end
2. vbSee:* * *I.bout nm1 ( dernière partie) (de nez, queue, branche, ficelle, ligne, table, rue, processus) end; ( pointe) (d'épée, aile, de bâton, stylo, langue, doigt) tip; ( de chaussure) toe; au bout de la jetée at the end of the pier; aux deux bouts de la table at opposite ends of the table; en bout de piste Aviat at the end of the runway; la maison/le siège du bout the end house/seat; tout au bout de la rue at the very end of the street; l'autre bout de la pièce the far end of the room; ciseaux à bouts ronds/pointus round-ended/pointed scissors; à bout rond/carré/rouge [bâton, doigt, aile] round-/square-/red-tipped; à bout ferré [canne, chaussures] steel-tipped; chaussures à bout pointu/ferré/blanc pointy-/steel-/white-toed shoes; au bout du jardin/champ at the bottom of the garden/field; en bout de table at the foot of the table; siège en bout de rangée aisle seat; valser○/projeter qch à l'autre bout de la pièce to fly/to fling sth across the room; mener de bout en bout to lead from start to finish; lire un livre de bout en bout to read a book from cover to cover; parcourir or éplucher une liste d'un bout à l'autre to scour a list; d'un bout à l'autre du spectacle/de l'Europe/de l'année throughout the show/Europe/the year; parcourir la Grèce d'un bout à l'autre to cover the length and breadth of Greece; marcher d'un bout à l'autre de la ville to walk across the city; poser/coller bout à bout to lay/stick [sth] end to end; mettre bout à bout ( additionner) to add up; être incapable de mettre deux phrases bout à bout to be unable to string two sentences together; mettre des données bout à bout to piece data together; rester jusqu'au bout to stay until the end; essayer jusqu'au bout to try to the end; je suis/elle est avec vous jusqu'au bout I'm/she's with you every step of the way; je te soutiendrai jusqu'au bout I'm with you all the way; aller jusqu'au bout to go all the way; aller (jusqu')au bout de to follow through [idée, exigence]; aller au bout de soi-même to push oneself to the limit; écouter qn jusqu'au bout to hear sb out; brûler jusqu'au bout to burn out; lutter jusqu'au bout to fight to the last drop of blood; je suis/elle est à bout I/she can't take any more; je suis à bout de forces I can do no more; ma patience est à bout my patience is exhausted; je commence à être à bout de patience my patience is wearing thin; pousser qn à bout to push sb to the limit; ne me pousse pas à bout don't push me; être à bout d'arguments to run out of arguments; venir à bout de to overcome [problème, difficultés]; to get through [tâche, repas]; to tame [personne]; au bout d'une semaine/d'un certain temps/de trois chansons after a week/a while/three songs; au bout du compte ultimately; à bout portant at point-blank range;2 ( morceau) (de pain, chiffon, métal, fil, papier) piece; ( de terrain) bit; j'ai vu un bout du spectacle I saw part of the show; bout de bois gén piece of wood; ( allongé) stick; bouts de papier/ferraille scraps of paper/metal; bout de crayon pencilstub; bouts d'ongles nail clippings; par petits bouts [apprendre, manger] a bit at a time; [payer, recevoir] in dribs and drabs; [occuper, progresser] little by little; un bout de temps a while; un petit bout de temps a little while; un bon bout de temps quite a long time; un petit bout de femme○ a tiny woman; ⇒ chandelle, discuter.bout de l'an Relig memorial service on the first anniversary of sb's death; bout de chou○ sweet little thing○; bout d'essai Cin screen test; tourner un bout d'essai to do a screen test; bout filtre ( de cigarette) filter tip; bout renforcé Mode ( de chaussure) toe cap; bout de sein○ Anat nipple; bout de vergue Naut yardarm.tenir le bon bout○ to be on the right track; voir le bout de qch to get through sth ; ne pas être au bout de ses peines or ennuis not to be out of the woods yet; ne pas être au bout de ses surprises to have still a few surprises in store; ne pas savoir par quel bout commencer not to know where to begin; ne pas savoir par quel bout prendre not to know how to deal with; prendre qn/qch par le bon/mauvais bout to handle sb/sth the right/wrong way; en connaître un bout○ to know a thing or two○; mettre les bouts○ to leave, to clear off○ GB, to split○ US.II.[bu] nom masculin1. [extrémité - d'un couteau, d'un crayon] tip ; [ - d'une botte, d'une chaussette] toe ; [ - d'une table, d'une ficelle] endbout du doigt fingertip, tip of the fingerplus que 40 pages à écrire, je tiens le bon bout only another 40 pages to write, I can see the light at the end of the tunnela. [personne] I don't know how to handle ou to approach himb. [article, travail] I don't know how to tackle ou to approach itaborder ou considérer ou voir les choses par le petit bout de la lorgnette to take a narrow view of thingsil a accepté du bout des lèvres he accepted reluctantly ou half-heartedlyen voir le bout: enfin, on en voit le bout at last, we're beginning to see the light at the end of the tunnel2. [extrémité - d'un espace] endce serait bien le bout du monde si ça prenait plus de deux jours it'll take two days at the very most3. [portion de temps]4. [morceau]a. [pain, bois, terrain] piece ofb. [papier] scrap ofdonne-m'en un bout give me some ou a piece ou a bitbout de chou ou zana. (familier) [enfant] toddlerb. [en appellatif] sweetie, poppet (UK)————————à bout locution adverbialemettre ou pousser quelqu'un à bout to push somebody to the limit————————à bout de locution prépositionnelle1. [ne plus avoir de]a. [physiquement] he's got no strength left in himb. [psychologiquement] he can't cope any more2. (locution)a. [adversaire, obstacle] to overcomeb. [travail] to see the end of————————à bout portant locution adverbialetirer (sur quelqu'un/quelque chose) à bout portant to shoot (somebody/something) at point-blank rangeà tout bout de champ locution adverbiale————————au bout de locution prépositionnelle1. [après] after2. [à la fin de]3. [dans l'espace]au bout de la rue at the bottom ou end of the roadêtre au bout de son ou du rouleaua. [épuisé] to be completely washed outb. [presque mort] to be at death's door————————au bout du compte locution adverbialebout à bout locution adverbialede bout en bout locution adverbiale[lire] from cover to covertu as raison de bout en bout you're completely ou totally rightd'un bout à l'autre locution adverbialela pièce est drôle d'un bout à l'autre the play's hilarious from beginning to end ou from start to finishd'un bout de... à l'autre locution correlatived'un bout à l'autre du pays, les militants s'organisent (right) throughout the country, the militants are organizing themselves————————en bout de locution prépositionnelle————————jusqu'au bout locution adverbiale -
10 discuter
1. vt1) обсуждать, дискутировать2) оспаривать, ставить под сомнение3)2. vi (de)1) спорить, дискутироватьdiscuter avec l'ennemi — вести переговоры с противником2) разг. говорить, разговаривать• -
11 tailler
v -
12 болтать
Iупотр. в сочетанияхII( говорить) bavarder vi* * *I1)болта́ть нога́ми — gambiller vi, gigoter vi
2) безл. ав. разг.II разг.самолёт си́льно болта́ет — l'avion tangue fortement, l'avion danse fort
(много, быстро говорить; пустословить) bavarder vi, babiller vi, jaser vi, jacasser vi; avoir la langue bien pendueболта́ть глу́пости — dire des bêtises
болта́ть без у́молку — caqueter vi
болта́ть вздор — radoter vi
болта́ть языко́м — faire du blabla (fam)
что он там болта́ет? — qu'est-ce qu'il (nous) chante là?, qu'est-ce qu'il raconte?
* * *v1) gener. babiller, causer, discourir (de qch, sur qch), faire la parlote avec (qn) (с кем-л.), tailler des bavettes, tailler une bavette, bavarder2) colloq. baratiner, bavasser, dépenser beaucoup de salive, tenir le crachoir, user beaucoup de salive, taper la discute, tailler le bout de gras, discuter le bout de gras, débagouler, jaspiner, parloter, parlotter, tchatcher, jaser, répéter, dégoiser, ravauder3) obs. cailleter4) liter. caqueter5) simpl. bagouler, blablater, jacter, juter, mouliner6) canad. babiner7) argo. bonnir, jacqueter (т.е. говорить), roulotter, baver -
13 трепаться
1) ( изнашиваться) разг. s'user2) (говорить глупости, врать) груб. blaguer vi, dire des blagues; bavasser vi3) ( болтаться без дела) прост. неодобр. baguenauder vi* * *v1) colloq. baratiner, taper la discute, tailler le bout de gras, discuter le bout de gras, tailler une bavette, parloter, parlotter, bavasser2) simpl. blablater, jacter, mouliner3) argo. vanner -
14 rag
1 noun∎ he wiped his hands on a rag il s'essuya les mains avec un chiffon;∎ a piece of rag un bout de chiffon;∎ familiar to chew the rag discuter le bout de gras;∎ familiar to feel like British a wet rag or American a dish rag (physically) être crevé; (emotionally) être vidé;∎ when he said that to her it was like a red rag to a bull elle a vu rouge après ce qu'il lui a dit(b) (worn-out garment) loque f;∎ this old dress is an absolute rag cette vieille robe est une vraie loque(c) (shred, scrap) lambeau m;∎ torn to rags mis en lambeaux∎ the local rag la feuille de chou locale∎ to be on the rag avoir ses ragnagnas(f) British University = semaine pendant laquelle les étudiants préparent des divertissements, surtout au profit d'œuvres charitables(j) Building industry pierre f bourrue, bourru m(tease) taquiner;∎ they ragged her about her accent ils la taquinaient au sujet de son accent(worn-out clothes) guenilles fpl, haillons mpl, loques fpl; American familiar (clothes) fringues fpl;∎ a tramp dressed in rags un clochard vêtu de haillons;∎ in rags and tatters en loques;∎ to go from rags to riches passer de la misère à la richesse;∎ a rags-to-riches story un véritable conte de fées►► rag book livre m en tissu;rag content (of paper) pourcentage m de peille;rag doll poupée f de chiffon;British University rag mag = magazine humoristique publié pendant "rag week";rag paper papier m à base de peille;rag picker chiffonnier(ère) m,f;rag rug catalogne f;familiar rag trade confection□ f;∎ he's in the rag trade il est or travaille dans les fringues;rag week = semaine pendant laquelle les étudiants préparent des divertissements, surtout au profit d'œuvres charitables -
15 rap
∎ she rapped the desk elle frappa sur le bureau;∎ figurative to rap sb's knuckles, to rap sb over the knuckles sermonner qn(b) (in newspaper headlines) réprimander∎ somebody rapped on the door quelqu'un a frappé (à la porte)∎ what's he rapping about now? qu'est-ce qu'il raconte maintenant?3 noun(a) (blow, sound) coup m (sec);∎ I heard a rap at the door j'ai entendu frapper à la porte;∎ figurative to be given a rap over or on the knuckles se faire taper sur les doigts∎ to take the rap (for sth) écoper (pour qch)∎ he's up on a murder/drugs rap il est accusé de meurtre/dans une affaire de drogue□ ;∎ to beat the rap échapper à la justice□, échapper à la condamnation□, être acquitté□∎ don't give me that rap! raconte pas n'importe quoi!;∎ he was laying down some rap about the new model il était en train de faire un baratin sur le nouveau modèle∎ I don't care a rap! je m'en fiche (pas mal)!►► Music rap artist chanteur(euse) m,f de rap;Music rap music rap m;rap session bavardage m;∎ we had a good rap session on a discuté pendant un bon bout de temps;(a) (say sharply) lancer, lâcher;∎ she rapped out an order elle lança un ordre(b) (tap out → message) taper -
16 shoot
1 noun∎ he went on a pheasant shoot il est allé chasser le faisan;∎ to rent a shoot louer une chasse;∎ private shoot (sign) chasse gardée(e) Photography séance f photo, prise f de vues(g) (shooting contest) concours m de tir∎ the whole (bang) shoot tout le tremblement(a) (hit) atteindre d'une balle; (injure) blesser par balle; (kill) tuer par balle; (execute by firing squad) fusiller;∎ he's been badly shot il a été grièvement blessé par balle;∎ she was shot in the arm/leg elle a reçu une balle dans le bras/la jambe;∎ to shoot sb through the head tirer une balle dans la tête de qn;∎ she was shot through the heart elle a été tuée d'une balle en plein cœur;∎ a man was shot (and killed) yesterday un homme a été tué par balle hier;∎ they shot him (dead) ils l'ont tué ou abattu;∎ to shoot oneself se tuer, se tirer une balle;∎ familiar to shoot oneself in the foot se desservir□ ;∎ figurative don't shoot the pianist ne tirez pas sur le pianiste;∎ spies will be shot les espions seront fusillés;(b) (fire → gun) tirer un coup de; (→ bullet) tirer; (→ arrow) tirer, lancer, décocher; (→ rocket, dart, missile) lancer;∎ they were shooting their rifles in the air ils tiraient des coups de feu en l'air;∎ to shoot holes in sb's argument/case démonter les arguments/la théorie de qn;∎ to shoot questions at sb bombarder ou mitrailler qn de questions;∎ to shoot a glance at sb lancer ou décocher un regard à qn;∎ she shot a shy smile at him elle lui jeta un petit sourire timide∎ to shoot grouse chasser la grouse∎ the movie was shot in Rome le film a été tourné à Rome;∎ the photos were all shot on location in Paris les photos ont toutes été prises à Paris;∎ Television & Cinema to shoot sound effectuer une prise de son∎ to shoot pool jouer au billard américain;∎ to shoot dice jouer aux dés;∎ to shoot a goal/basket marquer un but/panier;∎ Golf he shot (a) 71 in the first round il a fait 71 au premier tour∎ the explosion shot debris high into the air l'explosion a projeté des débris dans les airs;∎ to shoot the ball into the net envoyer le ballon dans les filets∎ the car shot the lights la voiture a brûlé le feu rouge∎ to shoot heroin se shooter à l'héroïne∎ to shoot familiar the breeze or (the) bull or very familiar the shit tailler une bavette, discuter le bout de gras;∎ American to shoot (for) the moon demander la lune;∎ vulgar to shoot one's load or wad (ejaculate) tirer son coup, décharger(a) (with gun) tirer;∎ shoot! tirez!, feu!;∎ don't shoot! ne tirez pas!;∎ shoot first and ask questions later tirez d'abord et posez des questions ensuite;∎ to shoot at sb/sth tirer sur qn/qch;∎ to shoot on sight tirer à vue;∎ to shoot to kill tirer pour tuer;∎ to shoot into the air tirer en l'air;∎ figurative to shoot from the hip parler franchement∎ to go shooting aller à la chasse;∎ do you shoot? est-ce que vous chassez?∎ to shoot in/past entrer/passer en trombe;∎ she shot across the road elle a traversé la rue comme une flèche;∎ he shot ahead of the other runners il a rapidement distancé les autres coureurs;∎ she shot along the corridor elle a couru à toutes jambes le long du couloir;∎ the bus was shooting along le bus filait à toute vitesse;∎ shoot along to the baker's and get a loaf, will you? est-ce que tu peux filer à la boulangerie acheter du pain?;∎ the rabbit shot into its burrow le lapin s'est précipité dans son terrier;∎ debris shot into the air des débris ont été projetés en l'air;∎ Paul has shot ahead at school recently Paul a fait d'énormes progrès à l'école ces derniers temps;∎ a violent pain shot up my leg j'ai senti une violente douleur dans la jambe;∎ I've got pains shooting through my shoulder j'ai des élancements dans l'épaule∎ shoot! moteur!, on tourne!;∎ we'll begin shooting next week nous commencerons à tourner la semaine prochaine∎ can I ask you something? - shoot! je peux te poser une question? - vas-y!□∎ to shoot for or at (aim for) viser(a) (fire back) riposter;∎ a sniper shot at them and they shot back at him un tireur isolé leur a tiré dessus et ils ont riposté(b) (return quickly) revenir à toute vitesse(retort) répliquer, riposter;∎ the candidate shot back his answers le candidat répondait du tac au tac(person, plane, helicopter) abattre;∎ also figurative to shoot sb/sth down in flames descendre qn/qch en flammes;∎ familiar my proposal was shot down by the chairman ma proposition a été démolie par le président;∎ they shot off their rifles to celebrate their victory ils ont tiré des coups de feu en l'air pour fêter la victoire;∎ she shot off a few rounds into the darkness elle a tiré dans le noir;∎ he shot off an entire magazine il a vidé son chargeur∎ to shoot one's mouth off parler à tort et à travers;∎ I'd told him not to tell anyone but he had to go and shoot his mouth off je lui avais dit de n'en parler à personne mais il a fallu qu'il ouvre sa grande gueule;∎ don't go shooting your mouth off about it ne va pas le gueuler sur les toits;∎ they killed him to stop him shooting his mouth off to the police ils l'ont tué pour l'empêcher d'aller cafter à la police(a) (leave quickly) s'enfuir à toutes jambes;∎ he shot off down the alley il s'est enfui à toutes jambes dans la ruelle(a) (extend quickly → sparks etc) lancer;∎ the snake shot out its tongue le serpent a dardé sa langue;∎ she shot out a hand elle a étendu le bras d'un geste vif;∎ we were shot out of the car nous avons été éjectés de la voiture(b) (use gun, destroy with gunshots → light, window) tirer dans;∎ his right eye had been shot out il avait perdu l'œil droit dans une fusillade;∎ the robbers tried to shoot their way out les voleurs tentèrent de se sauver en tirant des coups de feu;∎ familiar to shoot it out (with sb) s'expliquer (avec qn) à coups de revolver ou de fusil(emerge quickly → water, flames) jaillir;∎ the water shot out of the hose l'eau a jailli du tuyau d'arrosage;∎ I shot out after her j'ai couru après elle;∎ the car shot out in front of us (changed lanes) la voiture a déboîté tout d'un coup devant nous; (from another street) la voiture a débouché devant nous➲ shoot up(b) (increase → inflation, price) monter en flèche∎ you've really shot up since I last saw you! qu'est-ce que tu as grandi depuis que je t'ai vu la dernière fois!∎ they shot up the saloon/town ils ont terrorisé tout le monde dans le saloon/la ville en tirant plein de coups de feu;∎ they shot the bar up ils ont mitraillé le bar;∎ he was badly shot up in the war il a été sérieusement blessé à la guerre□ ;∎ he's been shot up il a reçu des balles (dans la peau)✾ Film 'They Shoot Horses, Don't They?' Pollack 'On achève bien les chevaux'
См. также в других словарях:
Tailler, discuter le bout de gras — ● Tailler, discuter le bout de gras discuter d une affaire … Encyclopédie Universelle
Discuter le coup, le bout de gras — ● Discuter le coup, le bout de gras parler de choses et d autres avec quelqu un … Encyclopédie Universelle
gras — gras, grasse [ gra, gras ] adj. • cras XIIe; lat. crassus « épais », avec infl. probable de grossus « gros » I ♦ 1 ♦ Formé de graisse; de nature graisseuse. Matière, substance grasse. Chim. Corps gras : esters de la glycérine. ⇒ graisse; lipide.… … Encyclopédie Universelle
bout — [ bu ] n. m. • fin XIIe « coup », puis « extrémité »; de bouter I ♦ 1 ♦ Partie d un objet qui le termine dans le sens de la longueur. ⇒ extrémité. Le bout d une canne. Ciseaux à bouts ronds. Chaussures à bouts carrés. Bout aigu. ⇒ pointe. Couper… … Encyclopédie Universelle
discuter — [ diskyte ] v. <conjug. : 1> • XIIIe; lat. discutere « agiter » 1 ♦ V. tr. Examiner (qqch.) par un débat, en étudiant le pour et le contre. ⇒ agiter, débattre; controverser , critiquer. Discuter un point litigieux, une question, une opinion … Encyclopédie Universelle
gras — n.m. Bénéfice : Faire du gras. / Tailler le bout de gras, discuter, échanger des propos. □ loc.adj. Gras du bide, bedonnant. □ loc.adv. Y a pas gras, pas beaucoup … Dictionnaire du Français argotique et populaire
bout — n.m. En connaître un bout, avoir de l expérience. / Tenir le bon bout, être près de réussir. / Tailler le bout de gras, discuter, palabrer. / Mettre les bouts ou les mettre, s enfuir. / Membre viril ; gland … Dictionnaire du Français argotique et populaire
bavarder — [ bavarde ] v. intr. <conjug. : 1> • 1539; de bavard 1 ♦ Parler beaucoup, de choses et d autres. ⇒ 1. parler; babiller, 2. causer, discuter; fam. bavasser, tchatcher (cf. fam. Tailler une bavette, discuter le bout de gras). Nous avons… … Encyclopédie Universelle
bavette — [ bavɛt ] n. f. • XIIIe; de bave I ♦ 1 ♦ Grand bavoir ou petite serviette de bébé. Pièce de tissu portée par les chirurgiens devant leur bouche. 2 ♦ Haut d un tablier, d une salopette, qui couvre la poitrine. Rabat de la robe d avocat. 3 ♦ Partie … Encyclopédie Universelle
grasse — ● gras, grasse adjectif (latin populaire grassus, du latin classique crassus, épais) Qui est formé de graisse ou qui en contient : L huile, le beurre sont des matières grasses. Qui a beaucoup de graisse : Une vache bien grasse. Qui contient de la … Encyclopédie Universelle
espèce — [ ɛspɛs ] n. f. • XIIIe; vraie espesse « révélation de Dieu » v. 1200; lat. species « aspect, apparence », fig. « nature, catégorie » I ♦ Vx ou relig. Apparence sensible des choses. 1 ♦ Anciennt Philos. Objet immédiat de la connaissance sensible … Encyclopédie Universelle